Innovation – in English

Yesterday I posted about an excellent book, Katherine Boo’s [amazon_link id=”1846274494″ target=”_blank” ]Behind The Beautiful Forevers[/amazon_link]. I found two new English words there, I think specifically Indian innovations. One was ‘overcity’ – the Mumbai where the rich and powerful live, in contrast to the slum where the book is set. The other ‘by-hearting’, the learning by rote of school work.

It reminded me of another magnificent word, ‘pre-poning’. This is the opposite of postpone. Instead of putting something off until later, you bring it forward. It was used by the Indian telecoms regulator in announcing that the deadline for submitting bids for a spectrum auction was going to be far earlier than most potential bidders had previously thought.

[amazon_image id=”1846274494″ link=”true” target=”_blank” size=”medium” ]Behind the Beautiful Forevers: Life, Death and Hope in a Mumbai Slum[/amazon_image]

Time to go and pre-pone my lunch….

2 thoughts on “Innovation – in English

  1. Sounds like I need to pre-pone reading this book (after your recent tweets on the book I went on to Amazon, read reviews, and downloaded Kindle version of the book).

Comments are closed.